2 anos de Dimichan – SUPER RELEASE!

Namida Usagi

Nem acredito que neste momento eu estou escrevendo um post de aniversário de 2 anos do Dimichan.
Sério, isso é incrível!
Como eu iria imaginar que mais um dos 30 blogs que eu já criei chegaria tão longe? Como eu consegui continuar com isso? Estou muito feliz de verdade!
Tenho tanta história aqui no Dimichan… Quando eu comecei, o único projeto era KKWH, e eu peguei bem no começo. Morria fazendo cada capítulo pois era completamente inexperiente em tudo sobre scanlation. Eu até evito de olhar nos primeiros capítulos que já lancei no Dimichan. Eu ficaria inconformada e faria uma V2 de tudo. E eu não tenho tempo para isso, então só deixo esses capítulos lá trás, mostrando o quanto eu melhorei em tudo aqui.
Dimichan cresceu ao ponto de sermos Raw Provider (Scanner) de vários scanlators gringos, traduzirmos capítulos diretamente do japonês e lançarmos várias coisas antes de sair em inglês. 
Não tem como eu não me emocionar com isso. E tudo isso com a ajuda de vocês também, que sempre estão aqui nos apoiando!

E nossa, quem diria que um dia eu faria curso de japonês? E mais, arrastaria um amigo e uma garota da staff junto comigo?
O Dimichan me trouxe tantas amizades que não são apenas virtuais, são amigos que eu vejo toda semana, que eu divido risadas, que me ajudam sempre… Acho que eu fui muito sortuda.

O Dimichan foi mudando tanto com o passar do tempo. Às vezes eu sinto saudades daquele época em que eu postava DIRETO fotos de compras. E eu tenho certeza que vocês também gostavam.
Fiquei pensando nisso esses dias, e voltarei com as fotos em (quase) todos os posts, já que agora só poderei postar uma vez por semana. 

Quem me acompanha desde o começo, sabe que eu sempre levei o Dimichan pra frente sem a ajuda de ninguém, por muito tempo. 
Mas tem algo melhor do que ter amigas te ajudando? Agora tenho a minha staff linda que sempre ajuda quando pode. E ficam até me cobrando capítulos para traduzir e editar. Sim, eu sou um pouco workaholic e tenho mania de fazer vários capítulos sozinha.

Algumas garotas da staff mandaram um recadinho para eu postar aqui. Suas lindas!

Giulia: Yoo minna! Meu nome é Giulia – mas podem me chamar de Giu – e eu sou nova por aqui -q

Deixando minha apresentação super tosca de lado, eu quero dar os parabéns a toda staff do Dimichan por esses 2 anos de trabalho duro! >.<
Apesar de só ter entrado há pouco tempo para staff – e não ter feito quase nada ainda – eu acompanho o Dimichan há muuito tempo porque os projetos daqui são super ótimos e de alta qualidade ú.u
Então, Parabéééns Dimichan!  E que venham muitos mangás pela frente õ/

Katarina: Oi gente o/, tudo bem? Aqui é a Katarina, tradutora do dimichan (que aparece uma vez na vida e outra na morte lol). Apesar de ter entrado no Dimichan no início do ano, fico muuuito feliz em poder comemorar essa data tão importante! É 2 ANINHOS DIMICHAN! Dois anos de muitos que virão pela frente, se Deus quiser! Gostaria de agradecer e parabenizar a Ariela, obviamente, por fazer um ÓTIMO trabalho aqui no Dimichan, à todas as tradutoras/editoras daqui e principalmente a vocês, porque sem vocês o Dimichan nunca chegaria onde chegou. 

Então é isso aí, obrigada por tudo gente! Rumo aos três anosssss o\

Nath: Ola aqui é a Natth! o/ 

E estou muito feliz em estar participando da Equipe do Dimichan nesse mês especial onde completou seus 2 anos de existência… Comecei a acompanhar as obras do Dimi apenas depois de conhecer sua Dona Ariela por lá no Twitter, ficamos amigas e foi isso que me trouxe ao Dimi… Eu sempre quis trabalhar em um Scan, mas não me achava boa o bastante, então um dia eu ajudei a Ari em um de seus "perrengues" traduzindo metade das páginas de um projeto pra ela, e ela gostou da minha tradução, e basicamente esse foi meu teste para entrar no Scan ahsUSHIUahsAIUSahs. Vou me esforçar para sempre poder trazer novos projetos para vocês e para a Família Dimichan. FELIZ ANIVERSÁRIO!!! E QUE VENHAM MAIS MUITOS DELES =D

Camilla: Não sei se vocês sabem mais eu sou a mais velha da scan do dimichan não falo de idade e sim de Staff esse é o meu segundo ano como editora e até tradutora eu já virei aqui. Lembro como se fosse ontem eu e a Ariela passando altas madrugadas editando e traduzindo mangas pra vocês e nunca era 1 cap e sim 2 ou 3 para cada e hoje nesse 2º ano de Dimichan ainda estamos a mesma coisa só que dessa vez eu quase não passo as magrugas por conta do meu trabalho antes eu não trabalhava e agora temos esse problemas. Rsrs Posso falar que essa scan é uma parte linda da minha vida, pois sempre batalhei por ela e arrumei altos barracos quando o caso era necessario ( Ari me matava sempre ) e além disso ganhei ótimos amigos e uma grande amiga que é a Ari ( só ela mesma pra me aturar ). Em dois anos não pude conhece-la pessoalmente ainda ,mas eu espero que isso aconteça em breve. Vejamos… Bom Feliz Aniversario Dimichan e que tenhamos muitos anos pela frente de Scan e sempre crescendo ainda mais agora que já estamos traduzindo do japonês e em breve espero que do mandarim, alemão e assim vai.

Muito obrigada a todos os leitores por baixar nossos mangas e comentarem aqui no LJ nós da Staff ficamos muito felizes e satisfeitos com isso , pois sabemos que vocês estão gostando do nosso humilde trabalho. Enfim isso já ta ficando enorme hahahaah

Lya: Bem, eu não sou muito boa com depoimentos e esse tipo de coisa, mas vou tentar falar um pouco. Não faz muito tempo que entrei para a staff do Dimichan, na verdade só conheci o Dimichan a pouco mais de 6 meses, mas logo fiquei encantada com a qualidade dos mangás traduzidos e editados pela Ariela e pelo resto da staff e logo quis entrar para a staff e depois de alguns meses mandei o teste e quase não acreditei quando recebi o e-mail dizendo que eu tinha sido aceita, fiquei muito feliz! *-* Ainda não participei de muitos projetos, mas espero que o pouco que eu tenha feito tenha ajudadado e espero ajudar ainda mais nos próximos anos do Dimichan! Muito Obrigada por me deixar ajudar nas traduções.

Meninas, vocês são umas fofas, de verdade. E saibam que vocês me ajudam MUITO!
Ah, e a Amanda não fez um depoimento, e sim UM DESENHO LINDO! 

DESCEU O SANTO DA MINAMI KANAN, MAYU SAKAI E SAKISAKA IO NA AMANDA, QUE ISSO! *———*
AMANDA, EU AMEI, VOCÊ NÃO FAZ IDEIA. ANO QUE VEM EU QUERO OUTRO. ♥
 

Ah, e vocês gostaram do layout novo? Quem editou ele foi a Ray do Suiren
É a primeira vez que eu uso um tema claro aqui no LJ, e olha, eu amei. Muito obrigada, Ray. Ficou lindo. 
A imagem do header é de Hachimitsu ni Hatsukoi.

Acho que eu sou muito ruim com posts assim, nunca sei o que falar, de verdade.
Só queria dizer muito obrigada por tudo. Continuem nos acompanhando sempre. E como disseram no Facebook do Dimichan, RUMO AOS 100 ANOS! LOL WHAT

1319404503001

Socorro, pessoal. Amanhã começa a minha faculdade. Lá se foi a minha vida boa de acordar tarde todo dia. Agora eu terei que acordar no horário que eu costumava ir dormir. HAHAHAHAHHAHA
E o curso de japonês voltou sábado passado, e já na primeira aula aprendemos mais 7 kanjis, e semana que vem eu tenho prova deles!
Então devido aos estudos, agora os posts no Dimichan voltarão a ser aos fins de semana. Preciso estudar muito, né? 

Já que hoje temos Sugar Soldier, vou mostrar para vocês o porquê de eu ter esperado o lançamento do Volume 2 no Japão, ao invés de usar as raws da revista Ribon.

Percebam que muitos detalhes foram perdidos na raw da revista. A qualidade definitivamente é outra. 
Aproveitem e já vejam que o mandarim é muito diferente de japonês. Essa imagem da revista é do scanlation chinês, e a do Volume é japonês. Às vezes eu fico muito "WTH?" quando me mandam links de capítulos em madarim, achando que é japonês. 

Bem, agora vamos ao tão esperado release! *tambores* 

Hoje nós trazemos de tudo um pouco. Quase. Os únicos projetos que não estamos atualizando hoje são os seguintes:
BLOOD-C: Estamos preparando um combo desde projeto. Aguardem!
Koyoi, Kimi to Kiss: Lançamos o capítulo 2 este mês. O mais recente no Japão é o 3. Em breve lançaremos.
Majo no Biyaku: Os gringos enterraram esse projeto, e dependemos deles neste caso, não tem jeito.
Kore ga Koi to Iunaraba: Lançamos o capítulo 2 há pouco tempo.
Ore to Atashi no Kareshi-sama: Dependemos do gringo. E nada deles lançarem. 
Zettai Ren'Ai Program: Lançamos o capítulo 1 semana passada. 

De resto, temos TUDO hoje. Só não morram do coração. 
Nós trabalhamos muito, mas muito MESMO nesse release de aniversário. Quero ver vocês retribuindo, hein?

Dos 13 capítulos que estamos lançando hoje, 12 SÃO EXCLUSIVOS. Ou seja, não tem em inglês! 

Aoharaido – Capítulo 19: E acabamos de alcançar o Japão de novo. Esse capítulo é hilário. Kominato de maid me fez rir muito. E como esse Kikuchi-kun é fofo. 
Raw: Smook // Cleaning, Tradução e Edição: Ariela // Revisão: Dih

Hachimitsu ni Hatsukoi – Capítulo 2: Awn, está muito puro esse mangá. Minase-sensei me surpreendendo. Estou adorando este projeto. 
Raw, Cleaning e Edição: Ariela // Redesenhos: Nani // Tradução: Ariela e João // Revisão: João

Junai Bride – Junai Produce: Essa é a penúltima one-shot de Junai Bride. A minha favorita de todas é a última, mas essa é a mais divertida e muito fofa mesmo. Kayoru arrasando. Projeto em reta final.
Raw, Cleaning, Tradução, Edição e Revisão: Ariela

Kiken na Kiss wa Mitsu no Aki – Capítulo 1: Projeto novo. Eu nunca li nada dessa autora, mas gostei bastante dessa série. Apenas 3 capítulos. O traço é bonito. Também peguei por ter uma história um pouco dramática, algo que falta no Dimichan. Espero que gostem o tanto quanto eu gostei. 
Raw, Cleaning e Revisão: Ariela // Tradução: Ariela e Cíntia // Edição: Camilla 

Naisho no Jikan – Capítulo 4: Outro mangá que faz eu dar boas risadas. Mais um capítulo e fim. Projeto em reta final.
Raw: Taka Myaka // Tradução: Lya // Edição: Kisaki // Revisão: Ariela – Shoujo Scans

Crayon Days – Capítulo 3: Não me conformo em quanto tempo eu deixei esse projeto parado. Vou tentar alcançar o Japão esse ano. Crayon Days está muito bom, de verdade. 
Raw, Cleaning, Edição e Revisão: Ariela // Redesenhos: Nani // Tradução: Régis 

Hatsukoi Kouho (One-shot) – Extra: São apenas 5 páginas, mas hiper fofas e da Kayoru. Essa one-shot definitivamente é uma das minhas favoritas.
Raw: Taka Myaka // Cleaning, Tradução, Edição e Revisão: Ariela

Kimi to Koi no Tochuu – Capítulo 7: OH MY SHIP. Vai, Takumi-kun. Em breve teremos mais capítulos de KTKNT. Está muito bom, né?
Raw, Tradução e Revisão: Ariela // Edição: Kisaki – Shoujo Scans

KKWH – Capítulo 82: Lançando esse capítulo hoje só porque é aniversário do Dimichan, porque se depender de comentários apenas cobrando, eu vou demorar MUITO para atualizar com o capítulo 83, tá? Anyway, eis a despedida dos nossos Tsubakis. Agora começa a tensão. 
Raw, Cleaning, Tradução, Edição e Revisão: Ariela

Ousama to Fushigi no Shiro – Capítulo 2: Yey, mais um capítulo do nosso romance LagartaxSádico. 
Raw e Cleaning: Ariela // Tradução: Cíntia // Edição: Lelouch-kun – Otaku no Yume

Rose & Bullet – Capítulo 5: LINDO. VAMPIROS. KAYORU. SEXY. BEIJO. KAYORU. Sem mais. Falta apenas o capítulo extra e encerramos o projeto.
Raw, Cleaning, Edição e Revisão: Ariela // Tradução: Régis

Seirei Produce – Capítulo 3: Esse mangá consegue ser totalmente WTF e mega fofo ao mesmo tempo. Adoro! Em breve terá combo dele. 
Raw: Omari's Sister // Tradução: Lya // Edição: Lelouch-kun // Revisão: Cíntia – Otaku no Yume

Sugar Soldier – Capítulo 6: Digam o que quiserem. A Rika é uma linda e pronto. Capítulo muito bom. Todo mundo louco pelo 7 em 3, 2, 1… 
Raw, Cleaning e Revisão: Ariela // Tradução: Nath // Edição: Lelouch-kun – Otaku no Yume 

Ufa, quanta coisa… Bora colocar a leitura em dia, pessoal!
E comentários são mais que bem-vindos, e o único estímulo para podermos trazer mais capítulos logo.
Ah, e como eu já disse, mas vou repetir: estou lançando KKWH #82 hoje só porque é aniversário do Dimichan, porque se depender de comentários apenas cobrando, eu vou demorar MUITO para atualizar com o capítulo 83. Estamos 5 capítulos na frente dos gringos, que estão parados. Dá trabalho, e aí aparece gente só mandando "cadê o 82?" BEIJOS PRA VOCÊ TAMBÉM. 
Então comentem, mas comentem de verdade. hahahahaha Os releases só dependem disso.

Agora vou convencer a minha mãe para me levar no shopping e comprar algumas coisas para usar amanhã na faculdade.
Me desejem boa sorte!

Boa leitura e até semana que vem!
Ja ne ;*

Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s